Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe dokumentów w Polsce? To pytanie zadaje sobie wiele osób przygotowujących dokumenty do urzędów, sądów czy instytucji zagranicznych. Średni koszt za stronę tłumaczenia przysięgłego w trybie zwykłym wynosi od 35 do 55 zł netto za język angielski, przy czym wycena zależy od języka, terminu i rodzaju dokumentu. Różnice w cenach i trybach realizacji mogą sięgać nawet kilkudziesięciu złotych za stronę, a minimalna wartość zlecenia w niektórych biurach to nawet 150 zł netto[1][2][3].

Charakterystyka tłumaczenia przysięgłego

Tłumaczenie uwierzytelnione, czyli przysięgłe, różni się od zwykłych tłumaczeń prawnym charakterem. Zostaje wykonane przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministra Sprawiedliwości, co nadaje mu moc urzędową. Takie tłumaczenia są niezbędne w przypadku aktów stanu cywilnego, dokumentów urzędowych, zaświadczeń lekarskich czy dowodów tożsamości[1].

Proces obejmuje dokładną weryfikację dokumentu oraz tłumaczenie z zachowaniem szczegółowej terminologii, specyficznych zapisów oraz wszelkich podpisów, pieczątek i adnotacji wymaganych do zachowania pełnej wartości prawnej[1].

Koszt tłumaczenia przysięgłego – podstawowe informacje

Cena za tłumaczenie przysięgłe ustalana jest najczęściej za stronę rozliczeniową liczącą 1125 znaków ze spacjami. Za jedną stronę tłumaczenia przysięgłego języka angielskiego na polski lub odwrotnie w trybie zwykłym trzeba zapłacić średnio 35-55 zł netto. Dla języków mniej popularnych lub trudniejszych stawki mogą sięgać ponad 100 zł za stronę, jak np. w przypadku języka niemieckiego (około 108 zł brutto za stronę)[1][2][3].

Koszt tłumaczenia zależy nie tylko od języka obcego, ale również od kierunku tłumaczenia. Tłumaczenia z języka obcego na polski są tańsze, średnio o 4–8 zł za stronę, niż te wykonywane z polskiego na język obcy. Wynika to z większej pracochłonności oraz konieczności zachowania międzynarodowych standardów prawnych i językowych[1].

  Ile bierze tłumacz za stronę przekładu w Polsce?

Do ceny podstawowej mogą dojść opłaty dodatkowe: VAT oraz dopłaty za dopiski urzędowe, noty lub ekspresowy tryb realizacji[3].

Tryby realizacji i ich wpływ na cenę

Klienci mają do wyboru trzy tryby realizacji tłumaczenia przysięgłego: zwykły, przyspieszony oraz ekspresowy. Tryb zwykły oznacza realizację zamówienia w ciągu 24 godzin i kosztuje około 50 zł netto za stronę dla języka angielskiego[2]. Przyspieszony tryb oferuje tłumaczenie nawet w 12 godzin za dopłatą, co podnosi cenę strony do ok. 75 zł netto. W trybie ekspresowym, który gwarantuje wykonanie tłumaczenia nawet w 1 godzinę, koszt strony wynosi już nawet 100 zł netto[2].

Im krótszy czas realizacji, tym wyższa cena – wymusza to natychmiastowe zaangażowanie tłumacza przysięgłego i rezygnację z innych zleceń w danym czasie[2].

Minimalna wartość zamówienia i rozliczenie

Wiele biur tłumaczeń prowadzi rozliczenia z klientami, ustalając minimalną wartość zamówienia. Oznacza to, że niezależnie od liczby stron czy stopnia trudności tłumaczenia, koszt zlecenia nie będzie niższy niż np. 150 zł netto[2]. Wynika to z konieczności pokrycia kosztów organizacyjnych i zapewnienia rzetelnej realizacji tłumaczenia przysięgłego.

Strona rozliczeniowa zawsze liczona jest jako 1125 znaków ze spacjami, przy zaokrąglaniu liczby stron w górę, nawet jeśli ostatnia strona jest niepełna[1].

Elementy wpływające na wycenę tłumaczenia przysięgłego

Koszt tłumaczenia przysięgłego zależny jest od kilku kluczowych czynników:

  • Język tłumaczenia – im mniej popularny, tym wyższa cena za stronę[3];
  • Kierunek tłumaczenia – z języka obcego na polski taniej niż odwrotnie[1];
  • Rodzaj i skomplikowanie dokumentu – akty urzędowe, sądowe czy medyczne mogą wiązać się z dopłatami[1];
  • Tryb realizacji – zwykły, przyspieszony lub ekspresowy decyduje o ostatecznej cenie na poziomie 50–100 zł netto za stronę w przypadku języka angielskiego[2];
  • Dodatkowe elementy – takie jak pieczątki, dopiski, adnotacje urzędowe, mogą generować dodatkowe koszty[3].
  Ile bierze tłumacz za stronę przekładu w Polsce?

Ostateczna wycena przekazywana jest zawsze klientowi przed rozpoczęciem zlecenia, po analizie dokumentacji i określeniu trybu realizacji oraz kierunku tłumaczenia[1][2][3].

Podsumowanie kosztów tłumaczenia przysięgłego w Polsce

Średnia cena tłumaczenia przysięgłego dokumentów w Polsce waha się od 35 do 55 zł netto za stronę (1125 znaków ze spacjami) dla języków najpopularniejszych w trybie zwykłym. Koszt wzrasta w przypadku trybu przyspieszonego (ok. 75 zł netto/strona) oraz ekspresowego (ok. 100 zł netto/strona) dla języka angielskiego. Tłumaczenia z języka polskiego na obce są droższe o 4-8 zł za stronę. W przypadku innych języków, jak niemiecki, cena może sięgać ponad 100 zł brutto za stronę. Ceny różnią się również w zależności od rodzaju dokumentu, dodatkowych wymagań i minimalnej wartości zlecenia, która w części biur wynosi 150 zł netto[1][2][3].

Warto pamiętać, że tylko tłumaczenia przysięgłe dają gwarancję mocy prawnej i są uznawane przez urzędy oraz sądy. Wycena każdorazowo powinna być szczegółowo konsultowana z biurem tłumaczeń lub tłumaczem przysięgłym, w zależności od potrzeb oraz charakteru dokumentów.

Źródła:

  1. https://www.3alink.pl/ile-kosztuje-tlumaczenie-dokumentow/
  2. https://www.przysiegly-angielski-miw.pl/cennik-tlumaczenia/
  3. https://losjurados.pl/ceny